제목을 뭐로 하지
WORLD ORDER "MACHINE CIVILIZATION" 본문
The morning of machine civilization
기계 문명의 아침에
赤い楯 影迷い
아카이타테 카게마요이
붉은 방패의 그림자에 헤매
灰色の服纏い
하이이로노 후쿠마토이
잿빛의 옷을 걸치고
リズムに囚われた朝
리즈무니 토라와레타 아사
리듬에 사로잡힌 아침
いつもと同じ瞬間
이츠모토 오나지 슈은카은
항상 똑같은 순간
止めない生産ライン
토메나이 세이산라인
멈추지 않는 생산 라인
何かが欠けてる
나니카가 카케테루
무언가가 빠져 있는
In the twilight of machinery
기계의 황혼기
Where’s the world going
세계는 어디로 향하는가?
Won't somebody tell me
누군가 말해주지 않겠어?
Are these thoughts illusion
이 생각들은 환상인가?
Are we all one
우리들은 모두 하나인가?
この世界は変われるのか
코노 세카이와 카와레루노카
이 세계는 바뀔 수 있는 것인가
この想いは幻か
코노 오모이와 마보로시카
이 마음은 환상인가
People find work to be done
사람들은 할 일을 찾아
人は働き 鳥歌う
히토와 하타라키 토리우타우
사람은 일하고 새는 노래하네
眠りに落ちた夢
네무리니 오치타유메
잠에 빠진 꿈에서
目を覚ませ 彼叫ぶ
메오 사마세 카레사케부
그가 눈을 뜨라고 외치네
いつもと同じ瞬間
이츠모토 오나지 슈은카은
항상 똑같은 순간
この刹那に生きる
코노 세츠나니 이키루
이 찰나를 살아가는
いつか革命求め
이츠카 카쿠메이모토메
언젠가 혁명을 바라는
In the twilight of machinery
기계의 황혼기
Where’s the world going
세계는 어디로 향하는가?
Won't somebody tell me
누군가 말해주지 않겠어?
Are these thoughts illusion
이 생각들은 환상인가?
Are we all one
우리들은 모두 하나인가?
この想いを変えられるのか
코노 오모이오 카와레루노가
이 마음을 바꿀 수 있는 사람만이
いつも夢に笑いかける
이츠모 유메니 와라이카케루
언제나 꿈에게 웃어보일 수 있어
(Are these thoughts illusion)
(이 생각들은 환상인가?)
Where’s the world going
세계는 어디로 향하는가?
Won't somebody tell me
누군가 말해주지 않겠어?
Are these thoughts illusion
이 생각들은 환상인가?
Are we all one
우리들은 모두 하나인가?
この想いを変えられるのが
코노 오모이오 카와레루노가
이 마음을 바꿀 수 있는 사람만이
いつも夢に笑いかける
이츠모 유메니 와라이카케루
언제나 꿈에게 웃어보일 수 있어
break through
돌파구를 찾아내
paradigm
패러다임
in your mind
네 마음속의
revolution
혁명
desire
갈망
science
과학
ascension
승천
thirteen
열세살이 되어
white shirt
하얀 옷을 입고
white shirt
하얀 옷을 입고
white shirt
하얀 옷을 입어
black shirt
검은 옷을 입고
black shirt
검은 옷을 입어
singularity
격식을 차리게 된다
we are all one
우리들은 하나이다
are we all one
우리들은 하나인가?