목록분류 전체보기 (2)
제목을 뭐로 하지
수년의 세월과 귀차니즘, 그리고 군복무를 넘어서, 영어를 읽지 못하는 동지들을 위한 한글패치를 드디어 완성시켰습니다! 본 한글패치는 월드 인 컨플릭트(World in Conflict)의 확장판 월드 인 컨플릭트 소비에트 어썰트(World in Conflict : Soviet Assault)의 확장판에만 적용이 가능합니다. 본편에 대한 한글패치는 아래 링크에서 받아주세요.여기 번역 중점-이 게임을 하는 밀따쿠들을 위해 약어들과 용어들에 한자 단어를 마구마구 넣었습니다하지만 핫산은 군필이지만 문과감성이 없는 빡대가리 러빠라서 많이 힘들었습니다이후에 수정사항 마구마구 이야기해주면 감사하겠습니다 변경목록=============================================================..
The morning of machine civilization기계 문명의 아침에 赤い楯 影迷い아카이타테 카게마요이붉은 방패의 그림자에 헤매 灰色の服纏い하이이로노 후쿠마토이잿빛의 옷을 걸치고 リズムに囚われた朝리즈무니 토라와레타 아사리듬에 사로잡힌 아침 いつもと同じ瞬間이츠모토 오나지 슈은카은항상 똑같은 순간 止めない生産ライン토메나이 세이산라인멈추지 않는 생산 라인 何かが欠けてる나니카가 카케테루무언가가 빠져 있는 In the twilight of machinery기계의 황혼기 Where’s the world going세계는 어디로 향하는가? Won't somebody tell me누군가 말해주지 않겠어? Are these thoughts illusion이 생각들은 환상인가? Are we all one우리들은..